17.10.16

Προσπάθεια να μαζευτούν οι δηλώσεις Ρ.Τ.Ερντογάν μετά τον σάλο που προκλήθηκε - ΑΠΕ: «Κάναμε λάθος στην μετάφραση»


ΤΙ ΕΙΠΕ Ο ΤΟΥΡΚΟΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ 



του Θεόφραστου Ανδρεόπουλου
Προσπαθούν να μαζέψουν τις δηλώσεις Ερντογάν μετά τον σάλο που προκλήθηκε και βγαίνει το κρατικό πρακτορείο Ειδήσεων ΑΠΕ-ΜΠΕ για να πει «κάναμε λάθος στην μετάφραση». Αυτό εν μέρει ισχύει καθώς όπως φάινεται και από το πρωτότυπο στο τουρκικό πρακτορείο ειδήσεων δεν μίλησε για «δημοψήφισμα» όμως μίλησε για όλα τ'αλλα και επιπλέον μίλησε για το «Εθνικό Συμβόλαιο» το οποίο ο ίδιος αποδέχεται και στηρίζει μέσα στο οποίο περιλαμβάνονται όλα αυτά και η Σαμπάχ απλώς το εξήγησε
Σε διορθωτική του δήλωση πριν από λίγο το ΑΠΕ-ΜΠΕ ξεκαθάρισε ότι ο Ταγιπ Ερντογάν δεν μίλησε για δημοψήφισμα στην Δυτική Θράκη.
«Τα αναφερόμενα στη τρίτη και τέταρτη παράγραφο, εκ παραδρομής αποδόθηκαν στον Ρ. Τ. Ερντογάν αντί στον τουρκικό Τύπο» αναφέρει το τηλεγράφημα.
Σε διορθωτική του δήλωση πριν από λίγο το ΑΠΕ-ΜΠΕ ξεκαθάρισε ότι ο Ταγιπ Ερντογάν δεν μίλησε για δημοψήφισμα στην Δυτική Θράκη.
«Τα αναφερόμενα στη τρίτη και τέταρτη παράγραφο, εκ παραδρομής αποδόθηκαν στον Ρ. Τ. Ερντογάν αντί στον τουρκικό Τύπο» αναφέρει το τηλεγράφημα. Αυτό που έγινε, είναι ο συντάκτης του άρθρου να αποδώσει τα σχόλια του τουρκικού Τύπου (της Σαμπάχ) που αναφέρονταν στο Εθνικό Συμβόλαιο που είχε αποφασιστεί στην τουρκική εθνοσυνέλευση το 1920. Εκεί η Σαμπάχ παρέθετε τα όσα είχαν αποφασιστεί, μεταξύ των οποίων και η φράση «Και το νομικό καθεστώς της Δυτικής Θράκης, το οποίο εναπόκειται στην ειρήνη που θα γίνει με την Τουρκία, θα πρέπει οριστεί, με κατάλληλο τρόπο, ως αποτέλεσμα δημοψηφίσματος που θα διεξαχθεί ελεύθερα».
Αυτή η φράση αποδόθηκε στον Τούρκο Πρόεδρο. Όμως εδώ πρέπει να διευκρινίσουμε το εξής: Ναι ο Ερντογάν δεν το είπε αλλά η εφημερίδα εκφράζει τους σχεδιασμούς της τουρκικής κυβέρνησης. Ιδιαίτερα μετά το αποτυχημένο πραξικόπημα της 15ης Ιουλίου σύσσωμος ο τουρκικός Τύπος εκφράζει την γραμμή της κυβέρνησης Γιλντιρίμ και του Τούρκου προέδρου Ρ.Τ.Ερντογάν
Η αντίδραση του ΥΠΕΞ
Το ΥΠΕΞ έσπευσε να διαμηνύσει πως «η Θράκη είναι ελληνική» και πως είναι «αδιανόητη και επικίνδυνη οποιαδήποτε άλλη σκέψη»
Αναλυτικά η ανακοίνωση του ΥΠΕΞ:
Η δημόσια ανακίνηση ιστορικών και ειδικά συνοριακών ζητημάτων που η Συνθήκη της Λωζάννης έχει ρυθμίσει οριστικά και αμετάκλητα, διαμορφώνοντας αντικειμενικά δεδομένα δεσμευτικά για όλους, είναι προκλητική και υπονομεύει την περιφερειακή σταθερότητα.
Ο σεβασμός του Διεθνούς Δικαίου και των Διεθνών Συνθηκών επιβάλλει τη διατύπωση υπεύθυνων θέσεων μακριά από παρωχημένους αναθεωρητισμούς.
Η Θράκη είναι ελληνική, δημοκρατική και ευρωπαϊκή. Οποιαδήποτε άλλη σκέψη είναι αδιανόητη και επικίνδυνη.
Το διορθωμένο τηλεγράφημα του ΑΠΕ:
ΠΡΟΣΟΧΗ ΔΙΟΡΘΩΣΗ: Στο τηλεγράφημά μας με τίτλο "Τουρκία: Ο Ερντογάν για τα σύνορα του Οθωμανικού κράτους, τη Μοσούλη, τη Θράκη και την Κύπρο", τα αναφερόμενα στη τρίτη και τέταρτη παράγραφο, εκ παραδρομής αποδόθηκαν στον Ρ. Τ. Ερντογάν αντί στον τουρκικό Τύπο. Αντικαθίστανται δε από τα εξής:
"Η διαδικτυακή έκδοση της εφημερίδας Σαμπάχ, για το περιεχόμενο του «Εθνικού Συμβολαίου και στo σημείο αναφορικά με τη Δυτική Θράκη αναφέρει: «Και το νομικό καθεστώς της Δυτικής Θράκης, το οποίο εναπόκειται στην ειρήνη που θα γίνει με την Τουρκία, θα πρέπει οριστεί, με κατάλληλο τρόπο, ως αποτέλεσμα δημοψηφίσματος που θα διεξαχθεί ελεύθερα. Ορισμένοι ιστορικοί θεωρούν πως τα σύνορα του εθνικού συμβολαίου περιλαμβάνουν επίσης την Κύπρο, το Χαλέπι, τη Μοσούλη, το Αρμπίλ, το Κιρκούκ, το Μπατούμι, τη Θεσσαλονίκη, το Κίρτζαλι, τη Βάρνα, και τα νησιά του Αιγαίου».
Ακολουθεί το τηλεγράφημα διορθωμένο.
«Η Τουρκία δεν είναι μόνο η Τουρκία», σύμφωνα με τον πρόεδρο της Τουρκίας Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν, ο οποίος με αφορμή την υπόθεση της Μοσούλης είπε πως η Τουρκία «εκτός από τα 79 εκατομμύρια των πολιτών της, φέρει ευθύνη και απέναντι στα εκατοντάδες εκατομμύρια αδέλφια μας στη γεωγραφική περιοχή με την οποία μας συνδέουν ιστορικοί και πολιτισμικοί δεσμοί».
Στο πλαίσιο αυτό, ο Ερντογάν μίλησε  για τη «Δυτική Θράκη». Δείτε τι είπε ο Ρ,Τ Ερντογάν στο μεταφρασμένο από το google translator τουρκικό κείμενο.
«In geography from Thrace to East Europe in every step you come across one of the sure signs of his ancestors. We read in the history books of the National Pact. If the National Pact so sorry if we got trouble. Then we can ask each other within ourselves this question. On the contrary, 'here's our duty' We have to say. The truth is this. We speak the same language, we share the same culture Gaza from ourselves, we have to deny our roots to Siberia for our individual thinking. Our culture is haramza denying the original. For him, Iraq, Syria, Libya, Crimea, Montenegro, Bosnia, and to deal with other sister countries, our duty and our right. We give them is the day we give up our day and our future Istiklal. Us it does not consent never to such a situation in our nation, as is our right.»
Αναφέρει ξεκάθαρα ελληνικές περιοχές και ότι κατά αυτόν εκεί ζουν τουρκικοί πληθυσμοί και άρα είναι καθήκον των Τούρκων να μην παραδώσουν ποτέ τα δικαιώματα που έχουν σε αυτές τις περιοχές
«Είναι καθήκον, αλλά και δικαίωμα της Τουρκίας να ενδιαφέρεται για το Ιράκ, τη Συρία, τη Λιβύη, την Κριμαία, το Καραμπάχ, τη Βοσνία και τις άλλες αδελφές περιοχές. Η Τουρκία δεν είναι μόνο η Τουρκία», υποστήριξε ο Ερντογάν σε ομιλία του στη Ρίζε και πρόσθεσε: «Η στιγμή που θα παραιτηθούμε από αυτό, θα είναι η στιγμή που θα χάσουμε την ανεξαρτησία μας και το μέλλον μας».
Εντάξει δεν είναι Γιάννης είναι... Γιαννάκης. Ο Τούρκος πρόεδρος μας λέει ότι δεν του φτάνει η Τουρκία ως έχει θέλει κι άλλη Τουρκία μεγαλύτερη με εδάφη από άλλα κράτη.
Η διαδικτυακή έκδοση της εφημερίδας Σαμπάχ, για το περιεχόμενο του «Εθνικού Συμβολαίου και στo σημείο αναφορικά με τη Δυτική Θράκη αναφέρει: «Και το νομικό καθεστώς της Δυτικής Θράκης, το οποίο εναπόκειται στην ειρήνη που θα γίνει με την Τουρκία, θα πρέπει οριστεί, με κατάλληλο τρόπο, ως αποτέλεσμα δημοψηφίσματος που θα διεξαχθεί ελεύθερα. Ορισμένοι ιστορικοί θεωρούν πως τα σύνορα του εθνικού συμβολαίου περιλαμβάνουν επίσης την Κύπρο, το Χαλέπι, τη Μοσούλη, το Αρμπίλ, το Κιρκούκ, το Μπατούμι, τη Θεσσαλονίκη, το Κίρτζαλι, τη Βάρνα, και τα νησιά του Αιγαίου».
Όπως όμως θα δείτε στο κείμενο του τουρκικού πρακτορείου DHA αναφέρει την φράση «National Pact» το οποίο οι Τούρκοι διδάσκονται στα σχολεία. Ναι δεν είπε τίποτα για «δημοψήφισμα» τα είπε η Σαμπάχ. Αλλά η Σαμπάχ απλώς εξηγούσε ποο είναι το «Εθνικό Συμβόλαιο» το οποίο αναφέρει και υποστηρίζει ο Ρ.Τ.Ερντογάν. Πολύς χαμός για το τίποτα αλλά η ουσία δεν αλλάζει.
Εν πάσει περιπτώσει δείτε τον Χάρτη όπως τον έφτιαξε το τουρκικό κοινοβούλιο το 1920 όταν δημιούργησε το «Εθνικό Συμβόλαιο» αυτό που επικαλέιται ο Ρ.Τ.Ερντογάν για να μην έχουμε παρεξηγήσεις.
Απ. Δοξιάδης: Ανεύθυνο το ΑΠΕ
Την γκάφα του ΑΠΕ-ΜΠΕ εντόπισε ο συγγραφέας Απόστολος Δοξιάδης ο οποίος αμβισβήτησε εξ αρχής την εγκυρότητα της είδησης που θέλει τον Ερντογάν να ζητεί δημοψήφισμα για τη Δυτική Θράκη.
«Το θέμα με την είδηση περί Ερντογάν είναι πολύ σοβαρότερο από ότι νόμισα αρχικά, αλλά αφορά αποκλειστικά την ανευθυνότητα του ρεπορτάζ, του ΑΠΕ/ΜΠΕ», αναφέρει στον προσωπικό του λογαριασμό στο facebook
Ολόκληρη η ανάρτηση του Απόστολου Δοξιάδη:
Φίλες και φίλοι σοβαροί δημοσιογράφοι (όσες και όσοι είστε σοβαροί, εννοώ) παρακαλώ προσέξτε ιδιαίτερα το παρακάτω:
Το θέμα με την είδηση περί Ερντογάν είναι πολύ σοβαρότερο από ότι νόμισα αρχικά, αλλά αφορά αποκλειστικά την ανευθυνότητα του ρεπορτάζ, του ΑΠΕ/ΜΠΕ και όσων αποφάσισαν να το ακολουθήσουν. Μιλώντας με πολύ σοβαρούς ανθρώπους, και άριστους γνώστες της Τουρκίας, της γλώσσας και πολιτικής, συνειδητοποίησα τα εξής:
Μεταφράζοντας από μια τουρκική εφημερίδα (Huriyet) μας μεταφέρθηκε η είδηση ότι ο Ερντογάν αναφέρθηκε σε δημοψήφισμα για τη Θράκη (χωρίς να ξεκαθαρίζουν οι δικοί μας αν ήταν ως τωρινό του αίτημα ή περιεχόμενο μιας παλιάς διακήρυξης) ενώ ουσιαστικά μετέφεραν το σχόλιο του αρθρογράφου της εφημερίδας, που ερμήνευε το Misak-ı Milli (Εθνικό Συμβόλαιο) του 1920, και έλεγε εκείνος τι λέει, μάλιστα σε μερικά σημεία ερμηνεύοντας κατά τη δική του άποψη. Η λέξη ῾δημοψήφισμα᾽ δεν αναφέρθηκε πουθενά από τον Ερντογάν, ούτε για τότε, ούτε για τώρα. Η δήλωση του Ερντογάν έγινε, παρεμπιπτόντως, για να δικαιολογήσει την παρουσία τουρκικού στρατού στη Συρία, και την ανάγκη συμμετοχής τους στην επίθεση στη Μοσούλη.
Αναρωτιέμαι: αυτό έπρεπε να κάτσω να το βρω εγώ; Όχι το ΑΠΕ/ΜΠΕ; Όχι οι δημοσιογράφοι που το αναπαρήγαγαν;